Перевод "anna. anna shapiro" на русский
Произношение anna. anna shapiro (анэр ано шапиэроу) :
ˈanəɹ ˈanə ʃapˈiəɹəʊ
анэр ано шапиэроу транскрипция – 31 результат перевода
thanks.
- i'm anna. anna shapiro.
- ben willis. nice to meet you.
- Спасибо.
- Меня зовут Анна. Анна Шапиро. - Бен Уиллис.
Приятно познакомиться.
Скопировать
thanks.
- i'm anna. anna shapiro.
- ben willis. nice to meet you.
- Спасибо.
- Меня зовут Анна. Анна Шапиро. - Бен Уиллис.
Приятно познакомиться.
Скопировать
I guess I don't look so good.
I missed you, Anna.
Bubber.
А я неверное не очень...
Я скучал по тебе, Анна.
Бабер.
Скопировать
She instructed me to tell you that she is leaving and that he can... that is you, sir, can do as you like.
Anna Arkadyevna will be here tomorrow.
Thank God!
Приказала доложить, что она уезжает, и пускай делают как им... как вам, стало бьть, угодно.
Анна Аркадьевна будет завтра.
Слава Богу.
Скопировать
Dolly...
Anna is coming tomorrow.
Well, what is that to me?
Долли...
Анна приедет завтра.
Ну и что же?
Скопировать
I'm ready.
Anna, the door's closed.
Maybe it's a loose contact?
Я готова.
Анна, дверь закрылась.
Может быть, потерялся контакт?
Скопировать
He wanted to kill them.
Anna.
Have you calmed down? Do we want to discuss it?
- Кто ты после этого? !
Ты успокоился? Неужели мы будем обсуждать это?
Я ждала, что это будет он...
Скопировать
- Here I go.
- Good luck, Anna Grigorievna.
- Thank you.
- Ну вот и я.
- Удачи тебе, Анна Григорьевна.
- Спасибо.
Скопировать
Nura.
- Which means Anna...
- Anna Grigorievna. If you want it full.
- Как прежде, Нюрой.
- Анна, значит.
-Анна Григорьевна, если полностью.
Скопировать
- Which means Anna...
- Anna Grigorievna. If you want it full.
One man calls me like this: Anna Grigorievna. - Why does only one?
- Анна, значит.
-Анна Григорьевна, если полностью.
Один в деревне так меня и называет: "Анна Григорьевна".
Скопировать
- Anna Grigorievna. If you want it full.
One man calls me like this: Anna Grigorievna. - Why does only one?
- Out of poverty...
-Анна Григорьевна, если полностью.
Один в деревне так меня и называет: "Анна Григорьевна".
Почему же один? -По бедности.
Скопировать
- Are you also scared of me?
-So, Anna Grigorievna, you won't be Anna Grigorievna in your village anymore.
- What are you saying?
- Ты что же, и меня боишься?
Значит, Анна Григорьевна, не быть тебе уже в деревне Анной Григорьевной?
Что ты!
Скопировать
When was flying E... It was one pilot flying, a French one.
- Do you want me, Anna Grigorievna, to show you all the Moscow?
Don't think of money. Who cares of it?
и когда летал...) Летчик один летал, французский.
Хочешь, Анна Григорьевна, я тебе Москву покажу?
Ты о деньгах не думай, шут с ними, с деньгами.
Скопировать
What did you do?
- It's not what you should be afraid of in life, Anna Grigorievna!
- I'm not afraid of anything. Why should I be afraid? !
-Кого ты в жизни боишься, Анна Григорьевна?
А я не боюсь, чего мне бояться?
Не в лесу живем и не в Америке...
Скопировать
Is it that scary in America?
- No, Anna Grigorievna. I'll be better remembering you with no money.
- What does it mean, you'll have a heart for me all your life?
А то б не писали.
Да нет, Анна Григорьевна, без денег лучше помнить буду.
Это что же, на всю жизнь сердце на меня заимеешь? - Ты возьми по-хорошему.
Скопировать
But, Francis, I want to stay yours.
Anna Lucia, you must lose your honor in honoring my promise.
Who says she has any honor to lose?
Но, Франциск! Я хочу остаться твоей!
Анна-Лючия, ты должна пожертвовать своей честью ради моего обещания!
Кто сказал, что у нее есть честь, которую можно потерять?
Скопировать
It'll be dark in here soon.
I'll get Anna to bring some lamps.
Miss Giddens?
Скоро здесь стемнеет.
Пойду поищу Анну, чтобы она принесла лампы.
Мисс Гидденс?
Скопировать
I'm coming!
Anna?
Miss Giddens!
Я иду!
Анна?
Мисс Гидденс!
Скопировать
And where are the children?
Upstairs with Anna.
I wanted to be by myself for a while.
А где дети?
Наверху с Анной.
Я хотела побыть здесь одна некоторое время.
Скопировать
She's not choosy.
Are you, Anna?
That's good.
Она не привередлива.
Ты, Анна?
Это хорошо.
Скопировать
Look!
Anna!
Anna!
Смотри!
Анна!
Анна!
Скопировать
The milk will boil over.
Anna!
I hope you don't use a brush.
Молоко закипает.
Анна!
Я надеюсь, ты не используешь щетку.
Скопировать
Where have you put my sedative?
Anna!
Go on eating but after put out the light.
Куда ты положила мое успокаивающее?
Анна!
Иди поешь, но после погаси свет.
Скопировать
Go on eating but after put out the light.
Anna!
What kind of cleaning is this?
Иди поешь, но после погаси свет.
Анна!
Что это за уборка?
Скопировать
Never, Aunt Angéla.
Anna, Anna!
Come back!
Никогда, тетя Ангела.
Анна, Анна!
Вернись!
Скопировать
And tell me, doesn't she steal?
Don't you know Anna?
Don't you know this miracle?
И скажите мне, она не воровала?
Разве ты не знаешь, Анна?
Разве Вы не знаете случаем этого?
Скопировать
Put it down, my child.
Well, this is Anna.
My Anna.
Положи его, дитя мое.
Это Анна.
Моя Анна.
Скопировать
Well, this is Anna.
My Anna.
But next time don't come in these shoes.
Это Анна.
Моя Анна.
Но в следующий раз не приходи в этих башмаках.
Скопировать
Go out, my child.
Good afternoon, Anna!
Good afternoon, young man.
Иди, дитя мое.
Добрый день, Анна!
Здравствуйте, молодой человек.
Скопировать
I didn't wanted to offend you.
- Are you here, Anna?
- I'm here.
Я не хотела Вас обидеть.
- Ты здесь, Анна?
- я здесь.
Скопировать
A love-child is always so beautiful.
Out of question, Anna.
You must do it.
Дитя любви всегда такое прекрасное.
Послушай, Анна.
Ты должна сделать это.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов anna. anna shapiro (анэр ано шапиэроу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы anna. anna shapiro для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анэр ано шапиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
